(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宗胄:指同宗的貴族子弟。
- 草玄廬:指隱居的地方,草玄意指草書,廬即小屋。
- 州部:古代行政區劃的單位。
- 卷舒:指書卷的展開與收起,比喻事物的變化。
- 檻花:指欄杆旁的花。
- 鳥?:鳥的羽毛,?(fú)。
- 階蘚:臺階上的苔蘚。
- 蟲書:指蟲蝕的書籍,也指蟲蝕的痕跡。
- 阮籍:三國時期魏國的文學家、思想家,以放達不羈著稱。
- 嵇康:三國時期魏國的文學家、音樂家,以性格豪放、不拘小節著稱。
- 那:通「奈」,奈何,如何。
- 簡傲:簡慢傲物。
- 桂樹:常綠喬木,象徵高潔。
- 王孫:指貴族子弟。
- 招隱:招人歸隱。
翻譯
一年來,誰曾敲過我隱居的小屋,州部的陰陽變化,書卷展開又收起。春風溫暖,欄杆旁的花朵粘着鳥羽,雨後天晴,臺階上的苔蘚侵蝕着蟲蝕的書籍。像阮籍那樣疏狂,誰能奈何,像嵇康那樣簡慢傲物,本性難改。山中的桂樹容易攀折,貴族子弟招我歸隱,他們的意圖又是如何呢?
賞析
這首作品表達了詩人隱居生活的孤寂與對世俗的疏離感。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如「風暖檻花粘鳥?,雨晴階蘚蝕蟲書」,展現了隱居環境的靜謐與歲月的痕跡。同時,通過對阮籍和嵇康的提及,詩人表達了自己不羈的性格和對世俗的不屑。結尾的「桂樹山中攀易得,王孫招隱意何如」則透露出詩人對歸隱生活的嚮往,以及對貴族子弟招隱意圖的疑問,體現了詩人內心的矛盾與追求。