(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淹留:停留,逗留。
- 錦席:華美的席子,這裏指美好的宴會。
- 移酌:轉移酒杯,指換地方繼續飲酒。
- 曳:拖,拉。
- 瘼:疾苦,困苦。
- 攬轡:拉着馬繮繩,指準備出發。
- 玉驄:白馬。
翻譯
在柏樹院中停留,我喜愛這華美的宴席,水邊的亭子裏我們轉移酒杯,笑聲和談話依舊。 庭院中的草色因新雨而顯得更加鮮綠,樹梢上蟬聲拖着遠方的風。 三伏天裏,作爲客人行走,思考着道路的艱辛,感受到萬民的疾苦,感慨時代的困境。 今日我們相約報答主人的恩情,看着你拉着馬繮,準備騎上白馬出發。
賞析
這首詩描繪了夏日裏與友人在柏院和水亭中的歡聚場景,通過「草色含新雨」和「蟬聲曳遠風」等自然景象,傳達出清新寧靜的氛圍。詩中「三伏客行思道苦,萬方民瘼感時窮」則表達了詩人對時代困境和民衆疾苦的深刻感受。結尾的「相期報主還今日,攬轡看君振玉驄」則展現了詩人與友人共同承擔責任,準備出發報效國家的決心和壯志。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的風采和情懷。