(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西岷(xī mín):指四川西部,岷山一帶。
- 昏黑:天色昏暗。
- 虛燈:孤燈,指燈光微弱。
- 草堂:簡陋的居所,這裡指杜甫在成都的居所。
- 往跡:過去的蹤跡。
- 文藻:文採,指山川之美。
- 紫閣青扉:指華麗的宮殿和門戶,比喻高貴的居所。
- 菸猿水鳥:指山中的猿猴和水邊的鳥類,常用來形容山水的幽靜。
繙譯
還記得西岷山間雲氣的陞騰,仍思唸著蜀地昏暗中的星光。 在孤燈下獨自夜宿草堂,聽著鞦雨中樹葉的沙沙聲。 天地間的名賢已成過往,山川間的文採卻依舊含情。 誰說紫閣青扉的夢境,不會長久地伴隨著菸霧中的猿猴和水鳥的叫聲。
賞析
這首作品通過對西岷雲氣和蜀星的廻憶,表達了詩人對往昔的懷唸和對自然美景的贊美。詩中“虛燈獨夜草堂宿,細雨高鞦木葉鳴”描繪了詩人孤獨夜宿的情景,以及鞦雨中樹葉的細膩聲音,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後兩句則通過對名賢往跡和山川文藻的對比,表達了對自然永恒之美的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。