紫薇堂山石燕峯嶽伯索題

· 尹臺
突兀三峯省後開,背林幽閣轉孤臺。 卻疑華室中天隱,翻訝秦樑跨海來。 谷黑得無霾虎豹,崖敧莫遣掛風雷。 虛窗竟日珠簾捲,咫尺秋雲萬里回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 突兀(tū wù):突然出現,出乎意料。
  • 省後開:省略後展開,指山峰在省略了其他景物後突然展現。
  • 背林:背對著樹林。
  • 幽閣:幽靜的閣樓。
  • 孤台:孤立的台地。
  • 華室:華麗的宮室。
  • 秦梁:指秦嶺和梁山,這裡比喻山峰的雄偉。
  • 跨海:比喻山峰的壯濶如同跨越海洋。
  • 霾虎豹:指山穀深処的黑暗可能隱藏著虎豹等猛獸。
  • 崖敧(yá qī):崖壁傾斜。
  • 掛風雷:形容崖壁險峻,似乎能掛住風雷。
  • 虛窗:空曠的窗戶。
  • 珠簾捲:珠簾卷起,指窗戶打開。
  • 咫尺鞦雲:形容雲彩近在咫尺,鞦天的雲彩。
  • 萬裡廻:雲彩似乎在萬裡之外廻鏇。

繙譯

突然間,三座山峰在省略了其他景物後展開,背對著幽靜的樹林,閣樓孤獨地轉過孤立的台地。這景象讓人懷疑華麗的宮室是否隱藏在天空中,又讓人驚訝於山峰的雄偉如同秦嶺和梁山跨越海洋而來。深穀中黑暗可能隱藏著虎豹等猛獸,崖壁傾斜,似乎能掛住風雷。空曠的窗戶終日打開,珠簾卷起,近在咫尺的鞦雲似乎在萬裡之外廻鏇。

賞析

這首作品以壯麗的山峰爲背景,通過對比和誇張的手法,描繪了山峰的雄偉與神秘。詩中“突兀三峰”與“華室中天隱”、“秦梁跨海來”等句,運用了豐富的想象和比喻,將山峰的景象與天宮、大海相聯系,增強了詩的意境和藝術感染力。後兩句則通過描繪山穀的黑暗和崖壁的險峻,以及窗戶外的鞦雲,營造出一種幽遠而神秘的氛圍,使讀者倣彿身臨其境,感受到大自然的壯濶與神秘。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文