廬陵別李年兄

· 尹臺
楚水吳山恨不同,十年蹤跡竟西東。 雲間雪草迷朱雁,白下煙花阻碧驄。 長病馬卿聊暫起,多憂賈傅未辭窮。 麟臺鳳閣終賢俊,佇看飛名玉匭中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廬陵:地名,今江西省吉安市。
  • 楚水吳山:楚地的水,吳地的山,泛指江南的山水。
  • 朱雁:紅色的雁,這裏可能指書信。
  • 白下:古地名,今南京市。
  • 碧驄:青白色的馬,這裏指騎馬的人。
  • 馬卿:指漢代文學家司馬相如,這裏比喻作者自己。
  • 賈傅:指漢代文學家賈誼,這裏比喻作者自己。
  • 麟臺鳳閣:古代朝廷中的高級官署,比喻朝廷。
  • 玉匭:古代盛放文書的匣子,這裏指朝廷的文書。

翻譯

江南的山水讓我們分別感到遺憾,十年的足跡竟是東西相隔。 雲間的雪草中迷失了紅色的雁,南京的煙花阻礙了碧驄的行進。 長期病痛的我暫時起身,多愁善感的我未曾言窮。 朝廷中終究會有賢才俊傑,期待着他們的名字飛揚在玉匭之中。

賞析

這首作品表達了作者對友人的思念以及對自己境遇的感慨。詩中「楚水吳山恨不同」一句,既描繪了江南的美景,又暗含了與友人分別的遺憾。後文通過對「朱雁」、「碧驄」等意象的運用,進一步抒發了對友人的思念之情。詩末則通過「麟臺鳳閣」和「玉匭」等朝廷意象,表達了對未來仕途的期待和對賢才的讚頌。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的情懷與抱負。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文