(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綺閣:華麗的樓閣。
- 九衢:指四通八達的道路。
- 曲巷:彎曲的小巷。
- 回紆:曲折環繞。
- 短椽:短小的屋檐,這裏指簡陋的房屋。
- 廣廈:高大的房屋。
- 玩世:以不認真的態度對待世事。
- 金闥:金色的宮門,這裏指朝廷。
- 玉墀:宮殿前的石階,也用以指朝廷。
- 元文:指宏大的文章或著作。
- 揚雄:西漢著名文學家、哲學家,這裏指代文學家。
翻譯
華麗的樓閣在四通八達的道路上燦爛奪目,門前的曲巷曲折環繞。簡陋的小屋足以讓我在此安身,高大的房屋雖好,但我更關心天下人的需要。以不認真的態度對待世事,寧願隱居在金色的宮門之外,懶得朝見,真是因爲害怕在玉石臺階上奔走。將來如果我能完成宏大的文章,我會另尋一處像揚雄那樣的宅邸。
賞析
這首詩表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對世俗繁華的超脫。詩中,「綺閣朱樓」與「短椽」形成鮮明對比,體現了詩人不慕榮華、追求內心寧靜的生活態度。後兩句則通過「玩世」與「懶朝」的表述,進一步強調了詩人對世俗的疏離感和對文學創作的執着追求。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和遠大的志向。