病中朱廷平可大攜談易王生見過書懷

宣室情知久荷恩,旅愁無奈泥芳蓀。 十年玉署塵心冷,一片青山素業存。 病裏風雲天北闕,春來花樹魯東門。 欲知朝市浮沈理,季主長安好共論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宣室:指朝廷。
  • 荷恩:承受恩惠。
  • 泥芳蓀:指陷入困境或憂愁中。
  • 玉署:指翰林院,古代文學侍從官署。
  • 素業:指清白的家業或學問。
  • 天北闕:指朝廷。
  • 魯東門:指山東曲阜,孔子的故鄉。
  • 朝市浮沈理:指朝廷和市井的變遷道理。
  • 季主:指季札,春秋時期吳國的賢人。

翻譯

在朝廷中,我深知自己長久以來承受了恩惠,但如今旅途中憂愁無奈,如同陷入泥濘的芳蓀。 十年來在翰林院,我的心境已變得冷漠,但一片青山依舊保存着我的清白家業。 病中,我感受到朝廷的風雲變幻,而春天來臨時,花樹依舊在山東曲阜的東門盛開。 想要了解朝廷和市井的變遷道理,季札在長安,我們可以好好討論一番。

賞析

這首作品表達了作者于慎行在病中對過去朝廷生活的回憶和對現實困境的感慨。詩中,「宣室情知久荷恩」一句,既表達了對朝廷的感激,又暗含了對過去榮耀的懷念。而「旅愁無奈泥芳蓀」則生動地描繪了作者當前的困境和憂愁。後兩句通過對「玉署」和「青山」的對比,展現了作者內心的變化和對清白家業的堅守。最後兩句則表達了作者對朝市變遷的深刻思考,以及對與季札討論的期待,顯示了作者對學問和真理的追求。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文