君子有所思行
登彼西山道,還顧重城闕。
皇居麗以佳,侯王多閥閱。
國典盛衣冠,軍容陳斧鉞。
雞鳴內殿朝,日宴賓徒謁。
楚舞奏方闌,齊謳聲未歇。
允茲七貴裏,執手忱可熱。
四郊既多壘,九土災孔烈。
肉食何委蛇,憂時在巖穴。
旨哉周任規,陳力乃就列。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皇居:皇宮。
- 閥閱:功勳和經歷,這裏指有功勳的貴族。
- 斧鉞:古代兵器,這裏指軍隊的威嚴。
- 雞鳴:指清晨。
- 日宴:指白天的宴會。
- 楚舞:楚地的舞蹈。
- 齊謳:齊地的歌曲。
- 允茲:確實,這裏。
- 七貴:指權貴。
- 忱可熱:熱情可感。
- 四郊:指國家的四周。
- 多壘:多處戰亂。
- 九土:指全國。
- 孔烈:非常嚴重。
- 肉食:指享樂的人。
- 委蛇:隨波逐流,無所作爲。
- 巖穴:隱居的地方。
- 旨哉:多麼正確。
- 周任規:周朝的任用制度。
- 陳力:展現能力。
- 就列:就職。
翻譯
登上那西山的道路,回頭望見那壯麗的皇城。皇宮是如此的美麗,貴族們多有功勳。國家的典禮上,人們盛裝出席,軍隊的威嚴陳列着斧鉞。清晨雞鳴時分,宮內上朝,白天的宴會上,賓客們紛紛前來拜見。楚地的舞蹈剛結束,齊地的歌聲還未停歇。確實在這權貴之地,握手之間熱情可感。國家的四周戰亂頻發,全國的災難非常嚴重。那些享樂的人隨波逐流,憂國憂民的人卻隱居在巖穴之中。多麼正確的周朝任用制度,展現能力就能就職。
賞析
這首詩描繪了詩人登上西山,回望皇城的景象,通過對皇宮、貴族、國家典禮和軍隊威嚴的描寫,展現了朝廷的繁華與權貴的奢華。然而,詩中也透露出對國家戰亂和災難的憂慮,以及對那些無所作爲的享樂者的批評。最後,詩人讚揚了周朝的任用制度,強調了展現能力的重要性。整首詩既表達了對國家命運的關切,也體現了詩人對社會現實的深刻思考。