和可大七夕書懷

新涼浮玉宇,客館易爲愁。 天上明河夜,人間白露秋。 逃名惟對酒,乞巧詎登樓。 自有豐城氣,迢迢映鬥牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉宇:指天空。
  • 明河:指銀河。
  • 乞巧:中國歲時風俗,農曆七月七日夜(或七月六日夜),穿着新衣的少女們在庭院向織女星乞求智巧,稱爲「乞巧」。
  • :豈,表示反問。
  • 豐城氣:傳說中豐城有寶劍之氣,這裏比喻才華或英氣。
  • 鬥牛:指二十八宿中的鬥宿和牛宿,常用來比喻英才。

翻譯

新涼意瀰漫天空,客館中更易引發愁思。 天上的銀河在夜晚閃爍,人間已是白露時節的秋天。 逃避名聲,唯有對酒獨酌,又豈會登樓乞巧。 自有如豐城寶劍般的英氣,遠遠地映照着鬥牛星宿。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過「新涼」、「明河」、「白露秋」等意象,傳達出秋夜的清涼與寂寥。詩中「逃名惟對酒,乞巧詎登樓」表達了詩人對世俗名利的超脫和對傳統習俗的淡漠。結尾的「自有豐城氣,迢迢映鬥牛」則彰顯了詩人內心的自信與豪情,即使身處客館,也能感受到自己的才華與英氣,如同豐城的寶劍之氣,遠遠地映照着鬥牛星宿,表達了詩人不隨波逐流,堅守自我本色的情懷。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文