感懷二十首
迢迢泰山隅,渺渺無行跡。
猿鳥夾路啼,鬆桂百餘尺。
中有嘯歌士,鳴琴臥泉石。
夕採山上薇,朝吸鬆間液。
放情凌絳霄,流目矚四極。
宴息藐無言,中情多所適。
我欲往從之,惜哉無羽翼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
- 渺渺:形容遙遠而模糊不清。
- 猿鳥:猿猴和鳥類。
- 鬆桂:松樹和桂樹,這裏指高大的樹木。
- 嘯歌:高聲歌唱。
- 鳴琴:彈奏古琴。
- 泉石:泉水和石頭,指自然環境。
- 薇:一種植物,這裏指野菜。
- 鬆間液:指松樹的樹脂或露水。
- 放情:盡情地表達情感。
- 凌絳霄:凌駕於紅色的雲霄之上,形容志向高遠。
- 流目矚四極:目光流轉,遠望四方。
- 宴息:安逸地休息。
- 藐無言:深沉不言,內心寧靜。
- 中情:內心情感。
- 羽翼:翅膀,這裏比喻能力或手段。
翻譯
遙遠的泰山一角,模糊不清,沒有行走的痕跡。猿猴和鳥兒在路旁啼叫,松樹和桂樹高聳百餘尺。其中有一位高聲歌唱的士人,他彈奏着古琴,躺在泉水和石頭之間。傍晚採摘山上的野菜,早晨吸取鬆間的露水。盡情表達情感,志向高遠,目光流轉,遠望四方。安逸地休息,內心寧靜,深沉不言,心中感到非常舒適。我想要前往跟隨他,可惜我沒有翅膀。
賞析
這首作品描繪了一位隱士在泰山深處的悠閒生活,通過「迢迢」、「渺渺」等詞語傳達了隱士與世隔絕的遙遠感,而「猿鳥啼」、「鬆桂百餘尺」則生動地勾勒出了自然環境的幽靜與壯美。詩中的隱士以「嘯歌」、「鳴琴」表達其超脫世俗的情懷,而「夕採山上薇,朝吸鬆間液」則體現了其簡樸自足的生活方式。最後,詩人表達了自己對這種生活的嚮往,但因「無羽翼」而感到遺憾,增添了一絲無奈與遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對現實世界的超脫。