贈蔡大孝廉

誅茅小隱地,授草裏中師。 時着萊子服,從呼蔡克兒。 爲親恆諱老,攬勝不稱疲。 語及承歡事,潸然吾自悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 誅茅:割除茅草。這裏指整理土地,準備隱居。
  • 小隱:指隱居於山林之中。
  • 授草:傳授草書。這裏指教授書法。
  • 裏中師:鄉里的老師。
  • 萊子服:指隱士的服裝。萊子,古代隱士。
  • 蔡克兒:指蔡邕,東漢時期的文學家、書法家,這裏借指蔡大孝廉。
  • 攬勝:遊覽名勝。
  • 承歡:指侍奉父母,使他們感到歡樂。
  • 潸然:流淚的樣子。

翻譯

在整理好的隱居之地,我割除茅草,成爲鄉里的書法老師。 時常穿着隱士的服裝,被人稱爲蔡邕的傳人。 爲了親人,我總是隱瞞自己的老態,遊覽名勝時從不稱疲憊。 談及侍奉父母的歡樂事情,我不禁潸然淚下,自我感到悲傷。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對孝道的重視。詩中,「誅茅小隱地」描繪了詩人理想的隱居環境,而「授草裏中師」則展現了他在鄉里的教育工作。通過「萊子服」和「蔡克兒」的比喻,詩人表達了自己對古代隱士和文學家的敬仰。最後,詩人通過「承歡事」和「潸然」的情感表達,深刻展現了對家庭和親情的深情厚意,以及對孝道的堅守和傳承。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人高尚的道德情操和深厚的文學修養。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文