端午裏中飲時甫有海上之捷

莫以獨醒意,生疏舊酒徒。 煖香初寫玉,寒碧旋添蒲。 柳插從巾墮,花催到手無。 海波知稍戢,爲有闢兵符。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 獨醒:獨自清醒,指與衆不同。
  • 生疏:不熟悉,疏遠。
  • 煖香:溫煖的香氣。
  • 寒碧:冷清的碧色,這裡指蒲草的顔色。
  • 從巾墮:指頭巾隨意地戴在頭上,顯得不拘小節。
  • 辟兵符:古代傳說中能避邪的符咒。

繙譯

不要因爲自己與衆不同的清醒,而疏遠了舊日的酒友。 溫煖的香氣初次在玉盃中飄散,寒冷的碧色蒲草又添新綠。 柳枝插在頭巾上,隨意而自然,花兒盛開到手都抓不住。 知道海上的波濤已經稍稍平息,因爲有了避邪的符咒。

賞析

這首作品描繪了耑午時節的景象,通過飲酒、插柳、賞花等細節,表達了詩人對節日氛圍的享受和對友情的珍眡。詩中“獨醒”與“舊酒徒”的對比,反映了詩人不願因自己的清醒而失去朋友間的親密。後兩句則巧妙地融入了海上捷報的喜悅,以“辟兵符”象征和平的到來,增添了詩意的深度。整首詩語言簡練,意境溫馨,情感真摯。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文