朱鷺篇

昆明池水金堤曲,朱鷺飛來春草綠。 紅樓紫殿度香風,片片丹霞水上宿。 王孫蘇合作彈丸,飛落碧空池水寒。 網絲漠漠如煙織,斂翅裴回不可即。 朱鷺朱鷺何紛紛,避人引子叫入雲。 刻畫白頭人不識,海邊笑殺素衣羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昆明池:古代池名,在今陝西省西安市西南。
  • 金堤:堅固的堤壩。
  • 朱鷺:一種鳥類,此處指紅色的鷺鳥。
  • 紅樓紫殿:指華麗的建築。
  • 度香風:指香氣飄過。
  • 丹霞:紅色的雲霞。
  • 王孫:貴族子弟。
  • 蘇合:一種香料,此處指用蘇合香製成的彈丸。
  • 彈丸:小球狀的物體,此處指用於彈射的玩具。
  • 碧空:藍天。
  • 網絲:捕鳥的網。
  • 漠漠:形容分佈廣泛,密集。
  • 裴回:徘徊,來回走動。
  • 不可即:無法接近。
  • 刻畫:此處指描繪。
  • 白頭人:老年人。
  • 素衣羣:指穿着素色衣服的人羣。

翻譯

昆明池邊的堤壩曲折蜿蜒,紅色的鷺鳥飛來時,春草正綠。 華麗的建築中飄過香氣,紅色的雲霞在水面上停留。 貴族子弟用蘇合香製成的彈丸玩耍,飛向碧藍的天空和寒冷的池水。 捕鳥的網密集如煙,鷺鳥收斂翅膀,徘徊不前,難以接近。 紅色的鷺鳥啊,爲何如此紛亂,避開人羣,引領幼鳥高叫入雲。 描繪的白頭老人不認識它們,海邊的穿着素衣的人羣笑得合不攏嘴。

賞析

這首作品描繪了昆明池邊的春日景象,通過朱鷺的飛翔和貴族子弟的玩耍,展現了生動的自然與人文畫面。詩中「朱鷺飛來春草綠」一句,以鮮明的色彩對比,突出了春天的生機盎然。後文通過「網絲漠漠如煙織」等句,巧妙地表達了鷺鳥與人類的距離感,以及鷺鳥對自由的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的細膩描繪,傳達了對自然與自由的嚮往之情。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文