再贈馬從甫

宛爾一傖父,而無操粵音。 感時多異調,折節是雄心。 黯澹將垂橐,次且欲匣琴。 新豐一斗酒,細與話浮沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傖父(cāng fù):粗野的人,這裡指普通人。
  • 操粵音:說粵語,指帶有地方口音。
  • 感時:感慨時事。
  • 異調:不同的聲音或觀點。
  • 折節:改變平時的志曏或行爲。
  • 雄心:遠大的志曏。
  • 黯澹(àn dàn):形容心情或景象的暗淡無光。
  • 垂橐(chuí tuó):垂下袋子,比喻貧窮或無所作爲。
  • 次且(cì jū):猶豫不前。
  • 匣琴:將琴放入匣中,比喻不再彈琴或隱退。
  • 新豐:地名,這裡指新豐酒,一種美酒。
  • 浮沈:即浮沉,比喻人生的起伏變化。

繙譯

你看起來就像一個普通的粗野之人,卻不帶粵地的口音。 感慨時事,你有著與衆不同的聲音,改變自己是爲了追求遠大的志曏。 心情暗淡,似乎即將一無所有,猶豫著是否要將琴放入匣中不再彈奏。 來,讓我們共飲一鬭新豐美酒,細細談論人生的起伏變化。

賞析

這首作品描繪了一個看似平凡卻懷有雄心壯志的人物形象。詩中,“宛爾一傖父”與“而無操粵音”形成對比,突出了主人公的獨特性。後句通過“感時多異調”和“折節是雄心”表達了主人公對時事的深刻感慨和改變自我的決心。最後兩句以酒會友,共話人生,展現了主人公在睏境中尋求慰藉和交流的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生起伏和友情的深刻理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文