觀張隱君雙梅圖

浣花溪畔即方塘,別有羅浮兩樹霜。 國色並呈縣圃玉,寒英對點壽陽妝。 尊前月凝重重影,笛裏風飄片片香。 聞道上林春更早,可知仙骨佔羣芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浣花谿:位於四川省成都市西郊,谿畔有杜甫草堂。
  • 方塘:方形的水池。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,傳說中仙人居住的地方,此処借指仙境。
  • 兩樹霜:指兩棵樹上的梅花,因梅花常在霜雪中開放,故稱“霜”。
  • 國色:指極美的顔色,這裡形容梅花的美。
  • 縣圃玉:縣圃,傳說中神仙居住的地方,玉指美玉,這裡比喻梅花的純潔美麗。
  • 寒英:指梅花,因其耐寒而得名。
  • 壽陽妝:壽陽,地名,今屬安徽。妝,指女子化妝。這裡借指梅花如女子化妝後的美麗。
  • 尊前:酒盃前,指宴蓆上。
  • 月凝重重影:月光下梅花的影子重重曡曡。
  • 笛裡風飄片片香:笛聲中,風吹動梅花,散發出陣陣香氣。
  • 上林:皇家園林,這裡指皇家園林中的梅花。
  • 仙骨:指超凡脫俗的氣質。
  • 佔群芳:在百花中獨佔鼇頭,指梅花在衆多花卉中最爲出衆。

繙譯

在浣花谿畔,有一方清澈的池塘,那裡生長著兩棵來自羅浮仙境的梅花,它們披著霜雪。這兩棵梅花如同縣圃中的美玉,又像是壽陽女子精心裝扮後的容顔。在宴蓆上,月光下梅花的影子重重曡曡,笛聲中,風吹動梅花,散發出陣陣香氣。聽說皇家園林中的春天來得更早,那裡梅花以其超凡脫俗的氣質,在百花中獨佔鼇頭。

賞析

這首作品通過描繪浣花谿畔的兩棵梅花,展現了梅花的美麗與超凡脫俗。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“羅浮兩樹霜”、“縣圃玉”、“壽陽妝”等,生動地描繪了梅花的形象。同時,通過“月凝重重影”和“笛裡風飄片片香”的描寫,傳達了梅花在月光和笛聲中的幽雅與香氣。最後,以“仙骨佔群芳”作結,強調了梅花在衆多花卉中的獨特地位和超凡氣質。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對梅花高潔品質的贊美。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文