(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南都:指南京。
- 高座寺:位於南京的一座古寺。
- 碧岑:青翠的小山。
- 蕭森:形容景色淒涼。
- 蓮花座:佛教中佛像的底座,常作蓮花狀。
- 陰壑:深谷。
- 桂樹林:桂樹叢生的地方。
- 三楚:古代楚國的別稱,這裏泛指湖南、湖北一帶。
- 兩都:指南京和北京。
- 詞賦:指文學創作。
- 南朝:指中國歷史上南方的宋、齊、梁、陳四個朝代。
- 舊寺:古老的寺廟。
- 高臺:指高座寺的高臺。
翻譯
在南京的高座寺,諸位朋友邀請我參加宴會。我坐在寺廟的高臺上,四周是青翠的小山,煙雨瀰漫,景色顯得淒涼而幽深。傍晚時分,白雲彷彿凝結成了佛像下的蓮花座,而深谷中,寒氣從桂樹林中升起。我想起了遊歷三楚大地的經歷,以及在兩都(南京和北京)創作文學作品的情景。南朝的古寺已經所剩無幾,這座高臺見證了古今的寂寞。
賞析
這首詩描繪了詩人在南京高座寺參加宴會的情景,通過對周圍自然景色的描繪,表達了一種超脫塵世的情感。詩中「白雲暮結蓮花座,陰壑寒生桂樹林」一句,巧妙地將自然景色與佛教意象結合,營造出一種神祕而幽遠的氛圍。後兩句則通過對歷史和文學的回顧,增添了詩的深度和哲理,展現了詩人對古今變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和歷史的深刻感悟。