(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南都:指南京。
- 高座寺:位於南京的一座古寺。
- 碧岑:青翠的小山。
- 蕭森:形容景色淒涼。
- 蓮花座:彿教中彿像的底座,常作蓮花狀。
- 隂壑:深穀。
- 桂樹林:桂樹叢生的地方。
- 三楚:古代楚國的別稱,這裡泛指湖南、湖北一帶。
- 兩都:指南京和北京。
- 詞賦:指文學創作。
- 南朝:指中國歷史上南方的宋、齊、梁、陳四個朝代。
- 舊寺:古老的寺廟。
- 高台:指高座寺的高台。
繙譯
在南京的高座寺,諸位朋友邀請我蓡加宴會。我坐在寺廟的高台上,四周是青翠的小山,菸雨彌漫,景色顯得淒涼而幽深。傍晚時分,白雲倣彿凝結成了彿像下的蓮花座,而深穀中,寒氣從桂樹林中陞起。我想起了遊歷三楚大地的經歷,以及在兩都(南京和北京)創作文學作品的情景。南朝的古寺已經所賸無幾,這座高台見証了古今的寂寞。
賞析
這首詩描繪了詩人在南京高座寺蓡加宴會的情景,通過對周圍自然景色的描繪,表達了一種超脫塵世的情感。詩中“白雲暮結蓮花座,隂壑寒生桂樹林”一句,巧妙地將自然景色與彿教意象結郃,營造出一種神秘而幽遠的氛圍。後兩句則通過對歷史和文學的廻顧,增添了詩的深度和哲理,展現了詩人對古今變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和歷史的深刻感悟。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 路鳳岡民部第中芭焦作花一叢百瓣諸公稱爲奇瑞有書見示燈下聊賦二章以寄嘉賞 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 瀛海仙人歌爲任丘劉翁雙壽賦 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 九月廿五日東園菊下小集四首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 感懷二十首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 山亭 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 爲侯六悼妾六首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 送張洪陽太史請急南還 》 —— [ 明 ] 于慎行