秋日同大司馬張公少宗伯康公少司馬石公振武營宴集二首

· 尹臺
振武新營禁苑開,河山佳氣動蓬萊。 洛中幸見周王制,江左誰當謝傅才。 風定荷香浮几席,雨晴竹色淨樽罍。 百年勝會應難數,劍舞淹留未擬回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大司馬:古代官名,相當於現代的軍事首長。
  • 少宗伯:古代官名,相當於現代的禮部尚書。
  • 少司馬:古代官名,相當於現代的軍事副首長。
  • 振武營:軍事營地名。
  • 禁苑:皇家園林。
  • 河山:國家的領土。
  • 蓬萊:神話中的仙境,此處比喻皇家園林。
  • 洛中:指洛陽,古代中國的首都之一,此處比喻京城。
  • 周王制:周朝的制度,此處指古代的盛世。
  • 江左:指長江下游以東地區,即江南。
  • 謝傅才:指東晉名臣謝安,此處比喻有才能的人。
  • 荷香:荷花的香氣。
  • 几席:指宴會的座位。
  • 竹色:竹子的顏色。
  • 樽罍:古代的酒器。
  • 劍舞:古代的一種舞蹈,通常與武士或宴會相關。
  • 淹留:停留,逗留。

翻譯

在振武營新建的禁苑中,河山的美景與仙境般的氣息相互交融。我們幸運地看到了如周朝盛世般的制度,而在江南,又有誰能比得上謝安那樣的才華呢?風停了,荷花的香氣輕輕飄散在宴會的座位旁;雨過天晴,竹子的顏色在酒器旁顯得格外清新。這樣的盛會百年難遇,我們沉浸在劍舞中,不願離去。

賞析

這首詩描繪了在振武營禁苑中的一次宴會,通過對河山美景、荷香竹色的細膩描寫,展現了宴會的高雅與盛況。詩中「洛中幸見周王制,江左誰當謝傅才」一句,既表達了對古代盛世的嚮往,又暗含了對當代才子的讚美。結尾的「劍舞淹留未擬回」則表達了詩人對這次宴會的留戀與不捨,體現了宴會的歡樂與詩人的情感。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文