(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冶城:古代城市名,此處指南京。
- 魏公園:魏公的私家園林。
- 仙客:指尊貴的客人。
- 上日尊:指重要的日子或節日。
- 復亭:重疊的亭子。
- 幽徑:隱蔽的小路。
- 曲成村:彎曲的小路形成村落的樣子。
- 簾櫳:窗簾和窗櫺,泛指門窗的簾子。
- 睥睨:斜視,有傲慢或觀察之意。
- 野氣:野外的氣息。
- 秉燭:手持蠟燭,指夜間照明。
- 蘿月:藤蘿間的月光。
- 階繁:臺階上的繁花。
翻譯
在南京西邊的魏公園林,尊貴的客人們一同慶祝重要的日子。花兒環繞着重疊的亭子,深深地隔絕了市井的喧囂;柳樹掩映着隱蔽的小路,彎曲的小路彷彿形成了村落。白天開啓的門窗內,春日的陰涼靜謐;晴朗的天空下,傲視的目光通向野外,黃昏時分,無需再持燭照明,藤蘿間的月光映照在臺階上,繁花似錦。
賞析
這首詩描繪了魏公園林中的春日景象,通過「花繞復亭」、「柳藏幽徑」等意象,展現了園林的幽靜與美麗。詩中「簾櫳晝啓春陰靜」一句,巧妙地表達了春日的寧靜與舒適。尾聯「向夕不須仍秉燭,繽紛蘿月映階繁」則以月光和繁花作結,增添了詩意和美感,表達了詩人對自然美景的欣賞和享受。