(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牖(yǒu):窗戶。
- 東觀:古代宮中藏書的地方,也指修史的地方。
- 北山文:指隱居山林的文士。
- 悵:感到遺憾或失望。
- 霜空雁:指在霜天飛翔的雁。
翻譯
小樓裏常有伴侶相伴,我並不感嘆離羣索居。窗戶收納了青溪上的月光,屋檐飛躍着翠岫間的雲彩。我自己藏着東觀中的草稿,又有誰會勒石紀念北山的文士呢?最讓我感到遺憾的,是霜天裏空中的雁羣,在寒冷的夜晚靜靜地聽到它們的叫聲。
賞析
這首作品描繪了一個人在小樓中的孤獨與思考。詩中,「小樓常有伴」一句,表明了詩人雖處孤寂之地,卻有自然景物相伴,內心並不感到孤單。通過「牖納青溪月,檐飛翠岫雲」的描繪,展現了詩人對自然美景的欣賞和融入。後兩句則透露出詩人對文化傳承和個人成就的深思,以及對自然界中雁羣遷徙的感慨,表達了一種超脫世俗、嚮往自然的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和深邃的內心世界。