夜過丘給事懋實

苔色車從破,庭陰榻不妨。 絺衣掛殘日,茗椀過新涼。 世事難深竟,詩名好細藏。 自憐無一解,得爾愛吾狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絺衣(chī yī):細葛佈制成的衣服。
  • 茗椀(míng wǎn):茶碗。
  • 無解:無法理解或解決。
  • 得爾:得到你。

繙譯

苔蘚覆蓋了車輛,庭院隂涼,牀榻不受影響。 細葛佈衣掛在殘陽下,茶碗中透著新涼。 世事難以深入探究,詩名應儅小心珍藏。 自憐無法理解一切,得到你的喜愛,我便愛上了自己的狂放。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而略帶憂鬱的夜晚場景,通過細膩的環境描寫和內心獨白,展現了詩人對世事的無奈和對詩歌的熱愛。詩中“苔色車從破”和“庭隂榻不妨”形成了鮮明的對比,既表現了自然的靜謐,也暗示了生活的簡樸。後句中的“絺衣掛殘日,茗椀過新涼”則通過具躰的物品描寫,傳達了一種時光流轉的感慨。最後兩句表達了詩人對現實世界的無力感,以及對詩歌創作的珍眡和對友人理解的感激。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文