泰安戲呈徐張二使君索會

不有清尊在,何當慰折腰。 倦來時自哂,狂至欲誰驕。 岱色家家飽,嵐雲日日饒。 豈無逃暑會,乘興未須招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清尊:清酒。
  • 折腰:本意爲彎腰行禮,這裏比喻爲生活所迫而不得不低頭。
  • 自哂:自我嘲笑。
  • 岱色:指泰山的景色。
  • 嵐雲:山間的雲霧。
  • :豐富,這裏指雲霧繚繞。
  • 逃暑會:避暑的聚會。

翻譯

沒有清酒在手,如何能安慰那些不得不低頭的生活。 疲憊時我自嘲,狂放時又想向誰炫耀。 泰山的景色家家戶戶都能飽覽,山間的雲霧日日繚繞。 難道沒有避暑的聚會嗎,乘着興致還未消,不必特意邀請。

賞析

這首作品表達了作者在泰安時的閒適與自得其樂。詩中,「清尊」與「折腰」對比,突顯了作者對自由生活的嚮往和對世俗的無奈。後兩句通過對泰山景色的讚美,展現了作者對自然的熱愛。結尾的「逃暑會」則透露出一種隨遇而安、不拘小節的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的獨特見解和超脫世俗的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文