馮用韞宗伯訂約西遊登岱過期未至懷望遣悶二首

自得高丘約,脂車已隔年。 如何期屢易,直作信空傳。 海色雲門上,秋光日觀前。 側身凝望眼,端擬四愁篇。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脂車:用油脂潤滑車軸,準備出發。
  • 雲門:山名,這裏指泰山的一部分。
  • 日觀:泰山的日觀峯,是觀看日出的著名地點。
  • 端擬:正準備。
  • 四愁篇:指張衡的《四愁詩》,這裏比喻作者因思念和憂愁而寫的詩。

翻譯

自從得到高山的約定,準備車輛已過去一年。 爲何約定的日期屢次更改,簡直像是空傳的消息。 海邊的景色在雲門之上,秋天的光輝在日觀峯前。 側身凝望,眼睛緊盯着遠方, 正準備寫下像《四愁詩》那樣的憂愁之作。

賞析

這首作品表達了作者對友人馮用韞未能如期而至的失望和思念。詩中,「脂車已隔年」顯示了作者對這次旅行的期待之久,而「期屢易」和「信空傳」則流露出對友人不守信的無奈。後兩句通過對泰山秋景的描繪,進一步以景抒情,表達了作者的孤獨和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人于慎行細膩的情感世界和卓越的詩歌才華。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文