(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浪跡:漫無目的地遊蕩。
- 長安陌:長安的街道,這裏指京城。
- 修途:長途旅行。
- 懶嫚:懶散、不拘小節。
- 婆娑:形容動作緩慢、悠閒。
- 貴官:高官顯貴。
- 漁竿:釣魚用的竿子。
翻譯
漫無目的地遊蕩在長安的街道上,長途旅行的路途日益艱難。 人們說河流寬廣,海水卻自知其寒冷。 我懶散不拘小節,保留着愚鈍的本性,悠閒地行動,羞於成爲高官顯貴。 春深時節,湖上下着雨,哪裏能少得了釣魚的竿子呢?
賞析
這首作品表達了詩人于慎行在長安漫遊時的孤獨與無奈,以及對自然和簡單生活的嚮往。詩中,「浪跡長安陌」描繪了詩人的漂泊無依,「修途日以難」則反映了旅途的艱辛。通過對比「河流」與「海水」的意象,詩人表達了對世事的深刻認識和對自然界的敬畏。後兩句則透露出詩人對閒適生活的渴望,不願被世俗的權貴所束縛,更願意在春雨中享受釣魚的寧靜與自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的高潔情懷。