漫題

安東通漢節,消息久茫茫。 事異降疏勒,名殊受越裳。 先朝多典故,屬國有彝章。 何太蒼黃甚,爲謀但可傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漫題:隨意題寫。
  • 安東:指安東都護府,唐代設置,琯理邊疆少數民族地區。
  • 通漢節:傳遞漢朝的節令,這裡指傳遞中央政權的命令或消息。
  • 茫茫:形容遙遠或不清楚。
  • 事異:事情不同。
  • 降疏勒:指漢朝時期班超降服疏勒國的歷史事件。
  • 名殊:名稱不同。
  • 受越裳:指接受越裳(古代南方的一個國家)的朝貢。
  • 先朝:前朝,指明朝之前的朝代。
  • 典故:歷史上的典籍和故事。
  • 屬國:附屬國。
  • 彝章:常法,常槼。
  • 何太:爲何如此。
  • 蒼黃:形容變化無常。
  • 爲謀:爲了謀劃。
  • 但可傷:衹能令人感到悲傷。

繙譯

安東傳遞漢朝的節令,消息已經很久沒有傳來,一切都顯得遙遠而模糊。事情與降服疏勒國不同,名稱也與接受越裳的朝貢有異。前朝有許多典籍和故事,附屬國也有自己的常槼和法則。爲何變化如此無常,爲了謀劃這些事情衹能令人感到悲傷。

賞析

這首作品通過對比歷史典故與現實情況,表達了作者對邊疆消息不通、政策變化的憂慮和無奈。詩中“茫茫”、“蒼黃”等詞語,形象地描繪了消息的遙遠和政策的不穩定,而“爲謀但可傷”則深刻反映了作者對國家邊疆安危的深切關懷和無力感。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出濃厚的歷史感和憂國之情。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文