紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述

殊錫光生玉筍班,曾從青簡賦檀欒。 蒲筐乍解香盈座,錦籜初分綠滿盤。 一飯疑含仙禁雨,三秋猶憶北窗寒。 慚無鳳實儀千仞,祝有龍孫長萬竿。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殊錫:特別的賞賜。
  • 玉筍班:比喻英才濟濟,如筍並立。
  • 青簡:古代用來書寫的竹簡,這裏指書籍或史冊。
  • 檀欒:形容竹子的美好。
  • 蒲筐:用蒲草編織的筐子。
  • 錦籜:美麗的竹殼。
  • 鳳實:傳說中鳳凰的食物,比喻珍貴的東西。
  • 龍孫:對他人子孫的美稱。

翻譯

特別的賞賜使我光彩照人,如同玉筍般並立在英才之中,我曾從書籍中吟詠竹子的美好。 蒲草編織的筐子剛一解開,香氣便充滿了整個座位,美麗的竹殼初分,綠色的竹筍擺滿了盤子。 一頓飯似乎蘊含着仙境的雨露,三個秋天過去了,我仍記得北窗下的寒意。 我慚愧沒有珍貴的鳳凰食物來裝飾千仞高山,但我祝願有如龍孫般的子孫能夠長成萬竿竹林。

賞析

這首作品通過豐富的意象和生動的比喻,表達了對特別賞賜的感激之情以及對未來的美好祝願。詩中「玉筍班」、「檀欒」等詞語描繪了英才濟濟和竹子的美好,而「蒲筐」、「錦籜」則具體描繪了竹筍的香氣和美麗。後兩句通過對仙境雨露和北窗寒意的回憶,展現了對過去的懷念,同時以「鳳實」和「龍孫」爲喻,表達了對珍貴事物的嚮往和對子孫昌盛的祝願。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文