寄吳少溪宮錄七十

久將心事付山靈,石几焚香對翠屏。 萬里秋聲雲外雁,一天寒色雨邊螢。 閒來只自燒茶竈,病裏憑誰著酒經。 總爲此中堪避地,不教人指少微星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 石几:石頭製成的矮桌。
  • 翠屏:翠綠色的屏風,這裏比喻青山。
  • 雲外雁:飛翔在雲層之外的大雁,象徵遠方的消息或思念。
  • 雨邊螢:雨中的螢火蟲,形容夜晚雨中的微弱光亮。
  • 燒茶竈:煮茶的爐竈。
  • 酒經:關於釀酒的書籍。
  • 少微星:古代星象學中的星名,常用來比喻隱士或隱居的地方。

翻譯

我早已將自己的心事託付給山中的精靈,坐在石頭桌旁,對着翠綠的屏風焚香。秋天的聲音從萬里之外的雲層傳來,大雁的叫聲;一天的寒色中,雨邊的螢火蟲發出微弱的光。閒暇時,我只自己煮茶;生病時,又怎能依靠誰來研究釀酒的書籍呢?總是因爲這裏適合隱居,不願讓人指出我是隱士的星象。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對自然的熱愛。詩中,「久將心事付山靈」展現了詩人對山林的深厚情感,而「石几焚香對翠屏」則描繪了一個靜謐而超脫的隱居環境。後兩句通過對秋天和雨夜的細膩描繪,進一步加深了這種超然物外的意境。最後兩句則透露出詩人不願被世俗所知,只想在自然中尋找心靈的寧靜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文