(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 箬笠(ruò lì):用箬竹葉或篾編成的寬邊帽,常用於遮陽擋雨。
- 魯狂:指魯莽狂放的性格。
- 姑佈:古代對女子的美稱,這裡指女子。
- 平章:評議、品評。
- 青銅鏡:古代用青銅制成的鏡子。
- 星星:形容頭發斑白,如同星星點點。
- 鬢霜:比喻鬢發斑白,如同霜雪。
繙譯
戴著箬笠,手持漁竿,你這魯莽狂放的人,不需要再有女子來評議你的風採。 你的眼睛雖然明亮如同青銅鏡,卻無法摘下兩鬢斑白的霜發。
賞析
這首詩以幽默詼諧的筆觸,描繪了一位性格魯莽、行爲狂放的漁者形象。詩中“箬笠漁竿一魯狂”直接點明了主人公的身份和性格,而“不煩姑佈再平章”則以一種戯謔的口吻,表達了主人公對於世俗評價的不屑。後兩句通過比喻,巧妙地將主人公的眼睛比作青銅鏡,而兩鬢的霜發則如同無法摘下的星星,形象生動地展現了主人公雖狂放不羈,卻也難逃嵗月痕跡的現實。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了主人公的個性,又透露出詩人對於人生易老的感慨。