後九日重與應李諸君水頭放舟

韋曲看如故,高陽侶半非。 清朝耕釣遠,公事宴遊稀。 賓主忘分席,陰晴數換衣。 夷猶竟日暮,聊與詠而歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 韋曲:地名,在今陝西西安市長安區,古代爲貴族聚居之地。
  • 高陽:地名,在今河南新鄭市,古代爲酒徒聚集之地。
  • 清朝:清晨。
  • 耕釣:耕田和釣魚,指隱居生活。
  • 公事:官方的事務。
  • 宴遊:宴會遊玩。
  • 賓主:賓客和主人。
  • 分席:分開坐,指保持距離。
  • 陰晴:天氣的變化。
  • 夷猶:從容不迫。
  • 竟日:整天。
  • 詠而歸:邊走邊吟詠,形容心情愉悅。

翻譯

韋曲的景色依舊,高陽的朋友卻已半數不在。 清晨時分,遠離耕田和釣魚的隱居生活,官方的事務和宴會遊玩也變得稀少。 賓客和主人忘記了彼此的界限,天氣的變化頻繁更換衣物。 整日從容不迫地度過,直到日暮,邊走邊吟詠,心情愉悅地歸去。

賞析

這首詩描繪了詩人王世貞與友人在水邊放舟的閒適景象。詩中,「韋曲看如故」與「高陽侶半非」形成對比,表達了時光流轉、人事變遷的感慨。後文通過「耕釣遠」、「宴遊稀」等詞句,展現了詩人遠離塵囂、享受自然與友情的寧靜生活。結尾的「夷猶竟日暮,聊與詠而歸」則傳達出詩人對這種生活的滿足和愉悅。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文