(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屈指:彎着手指頭計算數目。
- 同心客:志同道合的朋友。
- 省署:官署,政府機關。
- 吾道:我的主張或信仰。
- 世情:社會上的習俗和人情。
- 乾坤:天地,這裏指世界或宇宙。
- 孤吟:獨自吟詠。
- 祇應:只應,只應該。
- 罷簪紱:放棄官職。簪紱(zān fú),古代官員的冠飾,代指官職。
- 薜蘿衣:用薜荔和女蘿製成的衣服,指隱士的服裝。
翻譯
彎着手指頭數一數,志同道合的朋友已經很少在官署中相見了。難道是因爲我的主張太笨拙,還是與社會的習俗人情相違背?一醉之後,世界依舊,獨自吟詠,歲月已非。只應該放棄官職,甘願穿着隱士的薜蘿衣,過上隱居的生活。
賞析
這首作品表達了詩人對官場生活的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中,「屈指同心客,經年省署稀」描繪了詩人孤獨的處境,而「豈皆吾道拙,或與世情違」則反映了他對現實的不滿和自我懷疑。最後兩句「祇應罷簪紱,甘老薜蘿衣」是詩人對未來的設想,表達了他渴望擺脫世俗束縛,追求心靈自由的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫和淡泊的情懷。