寄吳少溪宮錄七十

六傳西風簇繡鞍,都門又作畫圖看。 應緣鬥畔星辰逼,不爲人間道路難。 漢闕恩光深子告,齊城佳氣滿承歡。 思君此際還千里,愁聽秋聲木葉丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 六傳:指連續六次傳遞消息或命令。
  • 簇繡鞍:形容馬鞍裝飾華麗。
  • 都門:京城的城門,這裏指京城。
  • 畫圖看:比喻景象如畫,值得觀賞。
  • 鬥畔星辰逼:比喻星辰位置接近,這裏可能指時間緊迫。
  • 漢闕恩光:指皇宮的恩澤。
  • 子告:指兒子的報告或消息。
  • 齊城佳氣:指齊地的吉祥之氣。
  • 承歡:指得到皇上的歡心。
  • 愁聽秋聲木葉丹:形容在秋天聽到落葉聲,感到憂愁。

翻譯

六次傳遞西風的消息,馬鞍上裝飾着華麗的繡品,京城的城門再次成爲如畫的景象。 應該是由於星辰在鬥旁顯得格外接近,而不是因爲人間的道路艱難。 皇宮的恩澤深深地照耀着兒子的消息,齊地的吉祥之氣充滿了皇上的歡心。 思念你,此時你還在千里之外,憂愁地聽着秋天的落葉聲,樹葉已變得火紅。

賞析

這首作品通過描繪京城的秋景和星辰的緊迫位置,表達了詩人對遠方親友的深切思念。詩中「六傳西風」和「鬥畔星辰逼」等意象,巧妙地傳達了時間的流逝和距離的遙遠。末句「愁聽秋聲木葉丹」則以秋天的落葉聲和變紅的樹葉,形象地表達了詩人的憂愁和思念之情,展現了詩人對自然景色的敏感和對情感的細膩表達。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文