王一寧學士哀輓

· 于謙
內相方承寵渥新,那堪鵩鳥集承塵。 文章功業成千古,臺閣絲綸少一人。 慷慨誰論天下事,淒涼空憶夢中身。 向時談笑皆陳跡,惟有臨風淚滿巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 內相:指宰相。
  • 承寵渥新:承受著新的恩寵。
  • 鵩鳥:傳說中的不祥之鳥。
  • 集承塵:聚集在帳幕之上。
  • 台閣絲綸:指朝廷的文書。
  • 夢中身:夢中的人。

繙譯

宰相剛剛承受了新的恩寵,哪能忍受不祥的鵩鳥聚集在帳幕之上。 他的文章和功業成就了千古名聲,朝廷的文書卻少了他一人。 慷慨激昂地談論天下大事的人又有誰呢? 淒涼地空想著夢中的人。 往時的談笑都已成爲陳跡, 衹賸下麪對著風,淚水溼透了手巾。

賞析

這首作品表達了對王一甯學士逝世的深切哀悼和對時代變遷的感慨。詩中,“內相方承寵渥新”一句,既是對王一甯生前地位的肯定,也暗含對其突然離世的惋惜。“鵩鳥集承塵”象征著不祥與變故,突顯了詩人對逝者命運的無奈。後文通過對逝者文章功業的贊頌,以及對朝廷文書缺少其人的遺憾,進一步強化了哀悼之情。末句“惟有臨風淚滿巾”,則以簡潔而深情的筆觸,抒發了詩人對逝者的無盡懷唸和悲痛。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文