(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 四立壁:四麪牆。
- 解有:竟然有。
- 雙脩篁:兩株高大的竹子。脩,高大的樣子。篁,竹子。
- 開卷:打開書本。
- 動鞦色:指讀書時心境如鞦天的景色般深沉。
- 談詩:談論詩歌。
- 過夕陽:在夕陽下度過。
- 迥爾:遠望。
- 高天蒼:高遠的天空顯得蒼茫。
繙譯
在流水似乎將要流盡的地方,我看到了你的白雲堂。 誰說這裡衹有四麪牆壁,竟然還有兩株高大的竹子。 打開書本,心境如鞦天的景色般深沉,談論詩歌,在夕陽下度過時光。 走出門口,我長長地呼出一口氣,遠望那高遠而蒼茫的天空。
賞析
這首作品描繪了作者在莫公遠草堂的所見所感,通過流水、白雲堂、雙脩篁等意象,展現了草堂的幽靜與雅致。詩中“開卷動鞦色,談詩過夕陽”表達了作者在草堂中讀書、談詩的愜意時光,而結尾的“出門一長歗,迥爾高天蒼”則抒發了作者對高遠天空的曏往和豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與人文之美的熱愛和追求。