文華殿進講有述

珥筆承恩既有年,論思今復廁羣仙。 春城日永紆清漏,曉殿雲深擁細旃。 袖拂天香開繡簡,心迎睿想入瑤編。 卻慚經術元疏薄,獻納無裨荷寵偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珥筆:古代史官、諫官上朝時,把筆插在帽子上,以便隨時記錄、撰述,稱爲珥筆。這裏指擔任史官或諫官。
  • 承恩:蒙受恩澤,這裏指受到皇帝的賞識和重用。
  • 論思:議論思考,指參與國家大事的討論和決策。
  • :置身於,參與。
  • (yū):緩慢。
  • 清漏:古代計時器,這裏指時間。
  • 曉殿:清晨的宮殿。
  • 細旃(zhān):細密的氈子,這裏指宮殿中的裝飾。
  • 天香:指宮廷中的香氣。
  • 繡簡:華美的文書。
  • 睿想:皇帝的智慧和想法。
  • 瑤編:珍貴的書籍,這裏指皇帝的著作或重要文件。
  • 經術:指儒家的經典和學問。
  • 獻納:進獻意見或建議。
  • 荷寵:受到寵愛。

翻譯

我擔任史官蒙受皇恩已有多年,如今又有幸參與羣仙般的國事討論。 春日裏,京城白晝漫長,時間緩緩流逝;清晨的宮殿雲霧繚繞,裝飾着細密的氈子。 我拂去袖上的宮廷香氣,打開華美的文書;心中迎接着皇帝的智慧和想法,融入珍貴的書籍之中。 然而我深感自己的學問疏淺,進獻的意見無法對國家有所裨益,卻偏得皇上的寵愛,實在慚愧。

賞析

這首作品表達了作者于慎行對自己在朝廷中擔任要職的感慨。詩中,「珥筆承恩」與「論思今復廁羣仙」展現了作者的榮耀與責任,而「春城日永紆清漏」與「曉殿雲深擁細旃」則描繪了宮廷的寧靜與莊嚴。後兩句「袖拂天香開繡簡,心迎睿想入瑤編」體現了作者對皇帝的忠誠與對學問的追求。結尾的「卻慚經術元疏薄,獻納無裨荷寵偏」則流露出作者的自謙與對國家大事的憂慮,體現了其深厚的忠誠與責任感。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文