(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 香擅:香氣濃郁。
- 中山酒:古代名酒,產自中山國。
- 甘分:甘甜的程度。
- 大谷梨:大谷地區產的梨,以甜美著稱。
- 茲土:此地。
- 故人齎(jī):故人贈送。
- 漕漕滴:形容雪水滴落的聲音。
- 霜雕:霜凍後形成的美麗圖案。
- 便須:必須。
- 老母:年老的母親。
- 荊妻:謙稱自己的妻子。
翻譯
香氣濃郁如同中山的名酒,甘甜程度堪比大谷的梨。 這已非此地輕易能得,何況還是故人所贈。 雪壓之下,雪水滴落髮出聲響,霜凍後梨子顆顆整齊美麗。 必須先供奉給年老的母親,還不敢輕易分給妻子。
賞析
這首作品通過對比中山酒和大谷梨的香氣與甘甜,表達了作者對故人所贈梨酒的珍視。詩中「已非茲土易」一句,凸顯了梨酒的珍貴難得。後文提到「便須供老母,未敢及荊妻」,則體現了作者對家庭成員的尊重和孝順,同時也反映了古代社會中尊老愛幼的傳統美德。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對梨酒的描述,展現了作者深厚的情感和對美好事物的欣賞。