天寧寺晨起即事

小榻棲蘭若,朝來得縱眠。 依依上窗日,隱隱隔墟煙。 偶轉曇花徑,閒翻貝葉編。 隨緣可度日,無意更求禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 小榻:小牀。
  • 蘭若:寺廟。
  • 縱眠:盡情地睡覺。
  • 依依:形容日光柔和,緩緩上升的樣子。
  • 墟煙:村落上空的炊煙。
  • 曇花:一種花,這裏指花徑。
  • 貝葉編:指佛經,古時佛經多寫在貝葉上。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 度日:過日子。
  • 求禪:尋求禪理,指深入研究佛法。

翻譯

清晨在寺廟的小牀上得以盡情地睡眠, 柔和的日光緩緩升起,透過窗戶, 隱約可見村落上空的炊煙。 偶爾轉過曇花盛開的小徑, 閒暇時翻閱着貝葉上的佛經。 順應機緣,任其自然地過日子, 無意再深入尋求禪理。

賞析

這首作品描繪了作者在寺廟清晨的寧靜生活,通過「小榻」、「朝得縱眠」等詞句,展現了作者的閒適與自在。詩中「依依上窗日,隱隱隔墟煙」以細膩的筆觸勾畫出日光與炊煙的和諧畫面,傳達出一種超脫塵世的意境。後兩句「隨緣可度日,無意更求禪」則表達了作者順應自然、不刻意追求禪理的生活態度,體現了明代文人追求心靈自由與寧靜的理想。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文