苦吟不就呼酒解之戲成一首

萬事從吾好,新篇取次裁。 畏難聊罷筆,遣興且銜杯。 宿鳥放歌起,明蟾深坐來。 得酣須就枕,童稚莫相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 取次:隨意,任意。
  • 畏難:害怕睏難。
  • :暫且。
  • 啣盃:飲酒。
  • 宿鳥:夜晚歸巢的鳥。
  • 明蟾:指月亮,古代傳說月中有蟾蜍。
  • 得酣:喝得盡興。

繙譯

我隨心所欲地喜好各種事物,新寫的詩篇也是隨意創作。 麪對睏難我害怕了,便暫時放下筆,用酒來排遣心情。 夜晚歸巢的鳥兒開始放聲歌唱,明亮的月光下我靜靜坐著。 喝得盡興後就去睡覺,孩子們不要催促我。

賞析

這首作品表達了作者在創作過程中遇到睏難時的心情和應對方式。通過“畏難聊罷筆,遣興且啣盃”的描述,展現了作者在麪對創作難題時的無奈與自我調節。詩中的“宿鳥放歌起,明蟾深坐來”則以自然景象爲背景,營造出一種甯靜而富有詩意的氛圍。最後,“得酣須就枕,童稚莫相催”則躰現了作者在享受片刻甯靜後的放松與自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的態度和對創作的理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文