(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 公車:古代官府設立的馬車,用於接送官員或應召的士人。
- 矍鑠:形容老年人精神健旺的樣子。
- 團欒:形容圓的樣子,這裏指眼珠圓潤。
- 槲葉:槲樹的葉子,常用於燒火取暖。
- 壚:古代用於燒火的土爐。
- 椒漿:用花椒等香料調製的酒,古人常以此驅寒。
- 盌:同「碗」,盛食物或飲料的器皿。
- 詎:豈,表示反問。
翻譯
愛子被官府徵召,賢兄也得到了官職。 雖然自己身體還算健壯,但眼中卻滿是圓潤的淚珠。 槲葉在暖爐中燃燒,椒漿酒在碗中不再寒冷。 只是哀憐萬家燈火盡熄,豈能忍心一家獨完好無損。
賞析
這首作品描繪了除夕之夜的景象,通過對比自己家庭的團圓與外界的淒涼,表達了詩人對世事的感慨和對家人的深情。詩中「槲葉壚初暖,椒漿盌不寒」以溫馨的家庭氛圍反襯出外界的寒冷與孤寂,「唯憐萬室盡,詎忍一家完」則深刻反映了詩人對社會現實的關切與不忍。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和人文關懷。