出戒壇北行岢羅山道遇雨小憩村家

· 公鼐
路轉瑤壇背,陰崖石更奇。 前峯堆冒絮,過雨揚遊絲。 暫問油囊酒,旋鋪馬鬣棋。 卻因爭席處,轉畏野人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戒壇:指佛教的戒壇,是僧人受戒的地方。
  • 岢羅山:山名,具體位置不詳。
  • 冒絮:指山峯上的雲霧繚繞,如同覆蓋了一層棉絮。
  • 遊絲:指飄動的細絲,這裏形容雨絲。
  • 油囊酒:用油布包裹的酒囊,便於攜帶。
  • 馬鬣棋:指在馬背上鋪開的棋盤,形容旅途中的休閒娛樂。
  • 爭席:爭奪座位,這裏指與人爭搶休息的地方。
  • 野人:指山野中的居民或隱士。

翻譯

路轉過戒壇的背面,陰暗的崖壁上石頭更加奇特。 前方的山峯被雲霧繚繞,如同覆蓋了一層棉絮,過雨後,遊絲般的雨絲飄揚。 暫時停下來,拿出油布包裹的酒囊飲酒,旋即在馬背上鋪開棋盤下棋。 就在這爭奪座位的時刻,反而更加害怕被山野中的居民知道。

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中偶遇雨天,在山村小憩的情景。詩中通過「瑤壇」、「陰崖」、「冒絮」、「遊絲」等意象,生動地勾勒出一幅山雨欲來的畫面。後兩句則通過「油囊酒」、「馬鬣棋」等細節,展現了詩人在旅途中的閒適與自得。最後兩句「卻因爭席處,轉畏野人知」,則透露出詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的疏離感。

公鼐

明山東蒙陰人,字孝與。公家臣子。萬曆二十九年進士。泰昌時,累官國子祭酒。熹宗立,進詹事府詹事。疏請將光宗事蹟於實錄外別爲一錄,不許。天啓初,遷禮部右侍郎。見魏忠賢亂政,引疾歸。後被劾落職閒住卒。崇禎時諡文介。有《小東園詩集》。 ► 30篇诗文