夏日村居四十二首

水面時喧雁鶩,山坳遠下牛羊。 細雨疏槐落日,披襟小坐繩牀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雁鶩(yàn wù):雁和鶩,泛指水鳥。
  • 山坳(shān ào):山間的平地。
  • 披襟(pī jīn):敞開衣襟,形容舒適自在。
  • 繩牀(shéng chuáng):一種簡易的坐具,用繩索編織而成。

繙譯

水麪不時傳來雁鶩的喧閙聲,山間的平地上牛羊漸漸遠去。 細雨輕輕落在稀疏的槐樹上,夕陽西下。 我敞開衣襟,舒適地坐在繩牀上,享受這甯靜的時刻。

賞析

這首作品描繪了夏日村居的甯靜景象,通過水麪上的雁鶩、山坳中的牛羊、細雨中的槐樹和夕陽下的繩牀,展現了田園生活的恬淡與愜意。詩中“細雨疏槐落日”一句,以細膩的筆觸勾勒出一幅雨後夕陽的靜謐畫麪,而“披襟小坐繩牀”則表達了詩人對這種自然生活的曏往和享受。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文