塞下曲八首爲薊門大夫賦

薊門迢遞雁門東,百二河山紫氣中。 一自單于稱保塞,邊城弦管識春風。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塞下曲:古代樂府詩題,多描寫邊塞風光和戰爭生活。
  • 薊門:古地名,今北京一帶。
  • 迢遞:形容遙遠。
  • 雁門:古地名,位於今山西省北部,是古代邊塞要地。
  • 百二河山:形容國土遼闊,「百二」意指很多。
  • 紫氣:吉祥的徵兆,常用來象徵帝王或聖賢的出現。
  • 單于:古代匈奴對其君主的稱呼。
  • 保塞:保衛邊塞。
  • 弦管:指音樂,絃樂器和管樂器的總稱。
  • 識春風:感受到春天的氣息,比喻生活安定和諧。

翻譯

薊門遙遠地位於雁門以東,遼闊的國土籠罩在吉祥的紫氣之中。自從匈奴君主自稱保衛邊塞,邊城的音樂中也能感受到春風的溫暖。

賞析

這首作品描繪了邊塞的寧靜與和諧,通過「薊門」、「雁門」等地名的對比,展現了邊疆的遼闊。詩中「紫氣」象徵着國家的繁榮昌盛,而「單于稱保塞」則反映了邊疆的安定。最後一句「邊城弦管識春風」巧妙地將音樂與春風聯繫起來,表達了邊塞生活的美好與安寧,體現了詩人對和平生活的嚮往和讚美。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文