(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘興:[chéng xìng] 興致勃勃地。
- 款柴扉:[kuǎn chái fēi] 輕輕敲門。柴扉,指簡陋的門。
- 相逢:[xiāng féng] 相遇。
- 忘機:[wàng jī] 忘卻世俗的機巧,迴歸自然。
- 徙倚:[xǐ yǐ] 徘徊,來回走動。
- 斜暉:[xié huī] 夕陽的光輝。
翻譯
興致勃勃地敲響簡陋的門,恰好與騎馬歸來的人相遇。 待我初次放下行李,面對你,我幾乎忘記了世俗的機巧。 好客的話語在交談中自然流露,情人的書信卻日漸稀少。 悠然地思念着離別與相聚,徘徊在夕陽的餘暉中。
賞析
這首詩描繪了春日裏的一次偶然相聚,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。詩中「乘興款柴扉」展現了詩人隨性的態度,而「相逢騎馬歸」則增添了一抹意外的喜悅。後兩句通過對「好客語」與「情人書」的對比,巧妙地表達了詩人對友情的重視和對愛情的淡漠。結尾的「徙倚度斜暉」則以夕陽的斜暉爲背景,加深了詩中離別與思念的情感色彩,使整首詩充滿了淡淡的憂傷和對美好時光的珍惜。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 贈徐使君之徐州憲作 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 和張肖甫司馬題王陽德使君陽湖別墅十詠知樂軒 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 後芳素軒四首 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 孟孺同方君見枉山園 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 前揮使王君化六十壽言 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 魏順甫晴川閣分韻得芳字 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 七夕汪李二丈同過餞謝山人 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題毗山精舍是潘中丞讀書處 》 —— [ 明 ] 王世貞