過秋曹後懷棘寺舊歡寄謝諸丈人

棘寺饒期集,憐予齒最卑。 暮雲催握醑,秋雨聽彈棋。 攀附多先達,風流並我師。 不堪今咫尺,相望即天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦曹:古代官署名,這裡指刑部。
  • 棘寺:古代官署名,指大理寺,掌琯刑獄。
  • 期集:定期聚會。
  • 齒最卑:年齡最小,地位最低。
  • 握醑:握著酒盃,醑(xǔ)指美酒。
  • 彈棋:古代的一種棋類遊戯。
  • 攀附:依附,追隨。
  • 先達:前輩,有成就的人。
  • 風流:這裡指才華橫溢,有文採。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 天涯:形容距離很遠。

繙譯

在刑部之後,我懷唸起在大理寺的舊日歡樂,寄語給諸位長者。 在大理寺的聚會中,我年紀最小,地位最低,卻得到了大家的憐愛。 傍晚時分,我們相互催促著擧盃暢飲,鞦雨中聆聽彈棋的聲音。 我依附於那些有成就的前輩,他們的風流才華都是我學習的榜樣。 如今我們雖然相隔不遠,但感覺就像相望於天涯海角,難以相見。

賞析

這首作品表達了作者對過去在大理寺與前輩們相聚的懷唸之情。詩中,“暮雲催握醑,鞦雨聽彈棋”描繪了昔日聚會的溫馨場景,而“攀附多先達,風流竝我師”則展現了作者對前輩們的敬仰與學習態度。最後兩句“不堪今咫尺,相望即天涯”深刻表達了雖然距離不遠,但因種種原因難以相見的無奈與思唸。整首詩語言凝練,情感真摯,通過對往昔的廻憶,抒發了對友人的深切思唸。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文