行歌古澤中二首

古澤古云遊,帶索被羊裘。 川寒凍日白,海溟孤雲愁。 鴟鴞叫禿木,鴻雁遵方洲。 腸斷悲哉客,黃河不斷流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行歌:邊行走邊歌唱,借以發抒自己的感情、表達自己的意曏。
  • 古澤:古代的湖泊或沼澤地。
  • 帶索:用繩索做腰帶,形容生活簡樸。
  • 被羊裘:穿著羊皮襖,也是形容生活簡樸。
  • 川寒:河流寒冷。
  • 凍日白:鼕日的陽光蒼白無力。
  • 海溟:大海的迷茫。
  • 孤雲愁:孤獨的雲朵顯得憂愁。
  • 鴟鴞:(chī xiāo) 一種鳥,這裡可能指貓頭鷹。
  • 禿木:沒有葉子的樹。
  • 鴻雁:大雁。
  • 遵方洲:沿著固定的路線飛行。
  • 悲哉客:悲傷的旅人。

繙譯

在古老的湖泊邊,我邊走邊唱,腰間系著簡單的繩索,身上披著羊皮襖。河流在寒冷中顯得更加冷冽,鼕日的陽光蒼白無力,大海迷茫,孤獨的雲朵顯得憂愁。貓頭鷹在光禿禿的樹上叫喚,大雁沿著它們固定的路線飛行。我的心情如同悲傷的旅人,黃河的水不停地流淌,倣彿我的悲傷也永無止境。

賞析

這首詩描繪了一個孤獨旅人在古澤中的景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤獨和悲傷。詩中的“帶索被羊裘”、“川寒凍日白”等詞句,不僅描繪了環境的艱苦,也反映了詩人生活的簡樸和內心的淒涼。最後一句“黃河不斷流”寓意著詩人悲傷情感的連緜不絕,增強了詩歌的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文