(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 犢 (dú):小牛。
- 椹 (shèn):桑樹的果實,即桑椹。
- 荊妻:謙稱自己的妻子。
- 種火:點燃火種,用於燒荒。
- 燒畬 (shāo shē):燒荒種田。
翻譯
竹林外有四三戶人家,通往江邊的小徑斜斜。 新得了錢買了小牛,經常在水邊移動車輛。 小孩子在晴天採摘桑椹,妻子早早開始種瓜。 太陽高掛,剛剛吃飽飯,就去點燃火種,準備燒荒種田。
賞析
這首作品描繪了一幅田園生活的寧靜畫面。通過「竹外四三家」和「通江徑路斜」的描寫,展現了鄉村的幽靜與自然的和諧。詩中「得錢新買犢」和「就水屢移車」反映了農民的勤勞和對生活的滿足。後兩句「稚子晴探椹,荊妻早種瓜」則生動地描繪了家庭生活的溫馨場景。最後,「日高初飽飯,種火去燒畬」表達了農民對土地的依賴和對豐收的期盼,展現了田園生活的樸實與美好。