題子昂秋林早行圖
北上莫度河,龍門如天誰敢過。西遊莫趍蜀,瞿塘如馬誰敢觸。
大星未落月掛樹,行人出門向何處。日日西東往復來,青山不斷天涯路。
天涯路險更無窮,破裘羸馬怯秋風。日高茅屋猶未起,愧爾山中白髮翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 莫度:不要渡過。
- 龍門:古代傳說中的險要之地,比喻難以逾越的障礙。
- 趍蜀:急速前往蜀地。
- 瞿塘:即瞿塘峽,長江三峽之一,水流湍急,形勢險要。
- 羸馬:瘦弱的馬。
- 破裘:破舊的皮衣。
- 羸馬:瘦弱的馬。
- 山中白髮翁:指隱居山中的老者。
翻譯
北上時不要渡過那條河,龍門險峻如同天塹,誰敢輕易穿越。西行時不要急速前往蜀地,瞿塘峽水流湍急如同奔馬,誰敢輕易觸碰。
大星尚未落下,月亮掛在樹上,行人走出家門,不知該往何處去。日復一日,東西往返,青山連綿不斷,直通天涯之路。
天涯之路更加艱險,穿着破舊的皮衣,騎着瘦弱的馬,害怕秋風的侵襲。太陽已經高掛,卻還在茅屋中不願起身,真是愧對那些山中隱居的白髮老者。
賞析
這首作品描繪了旅途的艱險與行人的迷茫,通過對比龍門、瞿塘的險峻與行人的無助,表達了行人在天涯路上的孤獨與無奈。詩中「破裘羸馬怯秋風」一句,生動地描繪了行人的困頓與淒涼,而「日高茅屋猶未起,愧爾山中白髮翁」則抒發了對隱居生活的嚮往與對現實生活的愧疚。整首詩意境深遠,語言簡練,表達了詩人對人生道路的深刻思考。