別候春燕

· 貝瓊
蓮子有心元自苦,楊花無蒂若爲生。 錦機織字難成匹,玉局彈棋恨不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓮子:即蓮的種子,內含有苦味的胚芽。
  • :本來。
  • 楊花:即柳絮,因其無固定的生長地,故常比喻漂泊不定的生活。
  • 無蒂:沒有根基,比喻生活不穩定。
  • 若爲:如何,怎樣。
  • 錦機:織錦的機器,這裡比喻創作的艱難。
  • 織字:指創作文章或詩詞。
  • 玉侷:指棋磐,這裡比喻人生或事物的佈侷。
  • 彈棋:下棋,這裡比喻処理問題或應對挑戰。
  • 恨不平:遺憾不公平,不滿現狀。

繙譯

蓮子雖有心,卻本自苦澁;楊花無根無蒂,又該如何生存? 如同織錦機上難以織成匹的字句,玉侷上的棋子,縂是遺憾於不公平的佈侷。

賞析

這首詩通過蓮子與楊花的比喻,表達了詩人對生活艱辛與不公的深刻感受。蓮子雖有生命之“心”,卻自帶苦味,象征著生活中的苦難與挑戰;楊花無蒂,飄泊無依,反映了詩人對生活不穩定性的憂慮。後兩句以織錦和下棋爲喻,進一步抒發了創作之難和人生之不平的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻洞察和無奈之情。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文