(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殳山:山名,具體位置不詳。
- 病客:指作者自己,因病而客居他鄉。
- 野花作雪:形容野花凋零,如同雪花飄落。
- 元戎:指軍中的將領。
- 鼓吹:古代軍中用以壯聲威的樂器合奏。
- 田父:指農夫。
- 牧雞豚:放牧雞和豬,指田園生活。
- 來青處士:指來訪的隱士,青指隱士的服飾。
- 平原舊子孫:指平原君的子孫,平原君是戰國時期趙國的貴族,以好客著稱。
翻譯
我這病中的客人,懶得出村,兩山之間,一個月來雨意昏昏。 野花像雪花一樣紛紛凋落,溪水漲得如同雲朵,忽然流到了門前。 不再有軍中將領的喧鬧鼓吹,我試着跟隨農夫放牧雞和豬。 來訪的隱士時常來訪,他們仍是平原君的舊日子孫。
賞析
這首作品描繪了作者在殳山隱居時的夏日景象,通過自然景物的變化,表達了作者對田園生活的嚮往和對喧囂世界的厭倦。詩中「野花作雪」和「溪水如雲」的比喻形象生動,展現了自然的美麗和變幻。後兩句則通過對比軍中鼓吹和田園牧歌,進一步突出了隱居生活的寧靜與恬淡。結尾提到來訪的隱士,暗示了作者對古代賢人的敬仰和對傳統文化的傳承。