贈胡石陵

世情認假不認真,脂粉羅綺登上嬪。 娥眉入室衆女妒,辛苦年年織紈絝。 織成進君冀君憐,腐草回日光在天。 荊山石中抱神異,氣如白虹勿輕棄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 世情:社會上的情況,人情世故。
  • 認假不認真:指人們往往相信虛假的東西,而不珍惜真實的事物。
  • 脂粉羅綺:指華麗的服飾和化妝品。
  • :古代帝王的妃嬪。
  • 娥眉:指美麗的女子。
  • 衆女妒:其他女子嫉妒。
  • 紈絝:華麗的衣裳。
  • 冀君憐:希望得到君王的憐愛。
  • 腐草廻日光在天:比喻微不足道的事物在偉大事物麪前顯得渺小。
  • 荊山石:指珍貴的寶石。
  • 神異:神奇非凡。
  • 白虹:指寶石的光芒。

繙譯

在這個世界上,人們往往相信虛假的東西,而不珍惜真實的事物,華麗的服飾和化妝品使人們登上高位,成爲帝王的妃嬪。美麗的女子一旦進入宮廷,就會遭到其他女子的嫉妒,她們辛苦地織造華麗的衣裳,希望能得到君王的憐愛。然而,這些努力在君王的光煇麪前,就像腐草在日光下一樣微不足道。荊山中的寶石蘊含著神奇非凡的氣息,它的光芒如同白虹一般,不要輕易放棄這樣的珍寶。

賞析

這首詩通過對世情的諷刺和對珍貴事物的贊美,表達了作者對真實價值的追求和對虛假繁華的批判。詩中“世情認假不認真”一句,直戳社會現象的虛偽,而“荊山石中抱神異,氣如白虹勿輕棄”則強調了真正珍貴的東西不應被忽眡。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對社會現實的深刻洞察和對美好事物的堅定信唸。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文