(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲萄:即葡萄。
- 沙棗:一種生長在沙漠地區的棗子。
- 燧火:古代取火的工具,這裏指戰火。
- 憔面:形容面容憔悴。
- 胡塵:指邊疆的戰亂和塵土。
- 黯衣:衣服顏色暗淡,形容戰亂後的景象。
- 春塞雁:春天從邊塞飛回的大雁。
- 玉門:玉門關,古代邊塞的重要關口。
翻譯
曾經聽說去探尋河流源頭的使者,如今人們已從武威出發。 葡萄應該吃夠了,沙棗也帶回來了。 戰火讓面容變得憔悴,邊疆的戰亂和塵土還留在衣服上。 我問你,春天從邊塞飛回的大雁,是否曾經飛過玉門關?
賞析
這首詩描繪了邊塞使者歸來的情景,通過對葡萄、沙棗等邊塞特產的提及,展現了邊塞的風土人情。詩中「燧火真憔面,胡塵尚黯衣」生動地描繪了戰亂給人們帶來的苦難,而結尾的問句則表達了對邊塞安寧的深切期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對邊塞生活的深刻體驗和對和平的渴望。