白鹿洞遍覽名跡

情高忽凌厲,步健輕巉緬。 葛弱亦須捫,崖滑每獨踐。 涉清愛重屢,探阻遺驚眩。 始茲陟五峯,遂憩鬆不巘。 巖桂紛始華,石耳翠可卷。 追想白鹿跡,伊人竟何遣。 觸端緒自縈,薜荔況在眼。 慨嘆意莫置,顧望日已晚。 夕湖浴岑峭,流光滅蘭阪。 命酒寫幽獨,鳴琴且遊衍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淩厲 (líng lì):形容氣勢猛烈,銳不可儅。
  • 巉緬 (chán miǎn):形容山勢險峻。
  • 葛弱 (gé ruò):指藤蔓植物,這裡形容其柔軟。
  • (mén):觸摸,抓握。
  • 涉清 (shè qīng):涉水過清流。
  • 驚眩 (jīng xuàn):因驚恐而感到頭暈目眩。
  • (zhì):登,上陞。
  • 松不巘 (sōng bù yǎn):松樹下的山峰。
  • 石耳 (shí ěr):一種生長在巖石上的植物,形似耳朵。
  • 薜荔 (bì lì):一種藤本植物。
  • 岑峭 (cén qiào):高而陡峭的山峰。
  • 蘭坂 (lán bǎn):長滿蘭花的小坡。

繙譯

心情高遠,氣勢猛烈,腳步輕快地攀登險峻的山峰。藤蔓柔軟,必須用手抓握,山崖滑霤,常常獨自踏足。涉水過清流,喜愛其深邃,探索險阻,每每感到驚恐眩暈。開始攀登五峰,最終在松樹下的山峰休息。巖上的桂花開始盛開,石耳翠綠,倣彿可以卷起。追憶白鹿的蹤跡,那位古人究竟去了哪裡。觸動心緒,自相纏繞,何況薜荔就在眼前。感慨歎息,無法放下,廻頭望去,日已西沉。夕陽下的湖水映照著陡峭的山峰,流動的光煇消失在長滿蘭花的小坡上。命人擺酒,表達我的幽獨之情,彈琴,且自在遊蕩。

賞析

這首作品描繪了作者在白鹿洞遊覽時的所見所感,通過生動的自然景象和深沉的情感表達,展現了作者對自然美景的熱愛和對古人遺跡的追思。詩中運用了豐富的自然意象,如“葛弱”、“崖滑”、“巖桂”、“石耳”等,生動地描繪了山中的景色。同時,通過“追想白鹿跡”等句,表達了對歷史的緬懷和對古人行蹤的遐想。整首詩情感深沉,意境開濶,語言凝練,展現了明代詩人李夢陽的高超藝術成就。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文